WebBuzz du 19/02/2015: Dans les coulisses des tournages au ralenti-Behind the scenes in slow motion
WebBuzz du 16/09/2013
Alors que cet éléphanteau est pris dans la boue d'un point d'eau, un équipe vient l'aider à s'en sortir. Une voiture s'occupe d'éloigner la mère, le petit a bien compris que l'on venait à son secours et se dirige tout naturellement vers les hommes. il faut savoir qu'un petit pèse déjà plusieurs centaines de kilos, il n'est donc pas évident de le sortir de ce trou. Fort heuseument et après beaucoup d'efforts, le petit rejoint sa mère.
While this elephant is caught in the mud of a water point, a team has to help him out. A car takes care of the mother away, little understood that it came to his aid and moves naturally to men. you should know a little already weighs several hundred pounds, it is not clear it out of the hole. Fort heuseument and after much effort, the small joined his mother.
WebBuzz du 15/10/2017: Alaska saut dans le vide pour décoller-Jump from cliff to fly
Les déplacements en Alaska se font généralement en avions. même si les décollages peuvent être extraimement court, il faut savoir faire le grand saut dans l'inconnu et avoir une sérieuse confiance en ses capacités et celle de son engin pour redresser la situation.
Travel to Alaska is usually done by air. even if take-offs can be extremely short, you have to know how to make the big leap into the unknown and have a serious confidence in his abilities and that of his gear to correct the situation.
Ajoutez un ascenseur dans vos sites web - elevator.js
WebBuzz du 14/12/2012
Arthur, le petit garçon, et Watson, un Shar Pei de 12 ans sont très complice. Alors qu'ils se promènent dans la foret, Arthur décide de jouer dans une flaque d'eau et Watson l'attend bien patiemment. N'est ce pas mignon ?
Arthur, the boy, and Watson, a Shar Pei 12 years are complicit. While they are walking in the forest, Arthur decides to play in a puddle and Watson awaits patiently well. Is not it cute?
WebBuzz du 21/06/2013
La notion de portes ouvertes n'est pas toujours la même selon la culture. C'est le cas en Russie ou ils ont pris cette expression au pied de la lettre ... il n'y a aucune information concernant d'éventuel blessé ce jour la !!!
The concept of open is not always the same as the culture. This is the case in Russia and they took this expression literally ... there is no information about any injuries that day!
WebBuzz du 27/02/2014
Selon les pays nordiques, il est est bon pour la santé de piquer une tête dans la neige au moins une fois par semaine. Il semble que ce conseil va être difficile à appliquer dans certaines régions.
According to the Nordic countries, it is good for the health of a dip in the snow at least once a week. It seems that this board will be difficult to apply in some areas.
WebBuzz du 01/08/2013
Les escalators font maintenant partie du mobilier urbain presque standard. Il n'est plus nécessaire de placer une note explicative pour permettre aux passants de les utiliser. Et pourtant ... Voici sans doute tout ce qu'il ne faut pas faire dans les escalators.
The escalators are now part of most standard street furniture. It is no longer necessary to place an explanatory note to allow passersby to use. And yet ... This is perhaps what should not do in escalators.
WebBuzz du 09/06/2015: Baseball réception de balle perdue dans le publique-She catch the ball with one hand at baseball
Alors qu'elle est venu assisté à un match de baseball, cette spectatrice à pris avec elle sa nouvelle caméra "mains libres". Et comme le hasard fait bien les choses, ce jour la, elle est parvenu à récupérer une balle perdue ... impressionnant.
As she came to attend a baseball game, the spectator to take with her a new camera "hands free". And as chance would have it, that day, she managed to get a lost ball ... impressive.
WebBuzz du 05/11/2015: Des fans coréens avec leur smartphone dans un stade-Korean fans with their smartphone in a stadium
Pour des raisons de sécurité, les stades coréens ont interdits les briquets. Voici la solution qu'ont trouvé les fans pour les remplacer. Ils utilisent leur smatphone qu'ils allument et éteignent aux rythmes des musiques ... Nul doute que Cette solution ne va pas tarder à être appliquée en Europe.
For safety reasons, the Korean stadiums have banned lighters. Here is the solution that have found the fans to replace them. They use their smatphone they turn on and off the rhythms of music ... No doubt that this solution will soon be applied in Europe.









