WebBuzz du 18/02/2013
Comme chaque année depuis 1940, la plage de Piha en nouvelle Zélande est couverte de bels équipage des sufboats. Ils sont tous la pour décrocher le trophée. Cependant, les incidents peuvent arriver et c'est le cas sur cette vidéo ou un équipage adverse, ayant perdu le control de son bateau vient percuter le bateau de l'équipe d'Orewa d'ou 2 des 4 hommes tombent à la mer sans gravité fort heureusement.
Every year since 1940, Piha beach in New Zealand is covered bels sufboats crew. They are all there to win the trophy. However, incidents can happen and this is the case on this video or opposing crew, having lost control of his boat strikes the boat team of Orewa or 2 of the 4 men fall into the sea without gravity fortunately.
WebBuzz du 13/01/2017: Ce snowbordeur pris dans une avalanche est sauvé par son sac anti-avalanche-Snowboarder in an avalanche rescued by his avalanche backpack
Le sac anti-avalanche est un dispostif vous permettant de pouvoir "flotter" lorsqu'une avalanche se déclenche. Au moment de son passage, ce snowbordeur déclenche une avalanche. Fort heureusement, il a le réflexe d'utiliser son sac anti-avalanche et il s'en sort sans une égratiniure.
The anti-avalanche bag is a device allowing you to "float" when an avalanche triggers. At the time of its passage, this snowborder triggers an avalanche. Fortunately, he has the reflex to use his anti-avalanche bag and it comes out without an erratiniure.
WebBuzz du 21/11/2016: Un supporter sauvé grace à son écharpe-A supporter saved thanks to his scarf
Quand un suppoter de foot saute sur le terrain, il est généralement sorti et interdit de stade pendant un certains temps, sauf s'il parvient à retourner dans les gradins. C'est ce qu'est parvenu à faire ce supporter imprudent grace à l'écharpe à l'effigie de son club.
When a soccer suppoter jumps on the field, he is usually out and banned from stadium for some time, unless he manages to return to the stands. This is what has managed to make this supporter imprudent thanks to the scarf to the effigy of his club.
WebBuzz du 07/03/2013
Au cours d'un show de tennis, Rafael Nadal et Ben Stiller ont fait équipe avec Juan Martin del Potro et une petite fille. Les échanges ne sont pas aussi puissants que d'habitude, mais le spectacle est la. Il semble que pour gagner ce point le choix de l'équipier était stratégique. En tout cas le public est conquis.
In a show of tennis, Rafael Nadal and Ben Stiller have teamed up with Juan Martin del Potro and a little girl. Exchanges are not as strong as usual, but the show is. It seems to make this the choice of mate was strategic. In any case, the audience is won.
WebBuzz du 11/12/2015: Bo-Taoshi: Sport japonais: prendre le drapeau-Bo-Taoshi: Crazy Japanese Sport: capture the flag
Bo-Taoshi (littéralement mise-à-bas du poteau) est un sport de plein air qui se joue principalement par les cadets de l'Académie de l'armée impériale japonaise. Deux équipes de 75 joueurs s'affrontent pour le contrôle d'un gros poteau. Une équipe le défend et l'autre l'attaque avec comme objectif de le faire pencher de plus de trente degrés.
Bo-Taoshi (literally up to the bottom of the post) is an outdoor sport played primarily by Cadet Imperial Japanese Army Academy. Two teams of 75 players battle for control of a large pole. One team defends and one attack with the objective of the tip of more than thirty degrees.
WebBuzz du 30/08/2016: L'équipe de foot des jeunes de Barclone console les perdants-The barcelona younsters consoling the sad opponents
L'équipe des jeunes de Barcelone a gagné 1 à 0 contre les jeunes japonais, mais ils ont surtout gagné le coeur du monde sportif en consolant spontanément leur tristes opposants. Pourquoi ne voyons nous plus ce genre de geste sportif chez les fouteux professionnels ?
The youth team of Barcelona won 1-0 against the young Japanese, but they mostly won the heart of the sports world spontaneously sad consoling their opponents. Why do we see more this kind of sports movements among professionals footballmen?
WebBuzz du 22/07/2015: Démonstration de free style par Fabio Wibmer-Free style demo by Fabio Wibmer
Fabio Wibmer est un freestyler originaire du tyrol oriental en Autriche. Comme il s'ennuie pendant les vacances, il a posté sa dernière vidéo extrème enregistré dans son village natale. Admirez les paysages et aussi son style ...
Fabio Wibmer is a native of East Tyrol freestyler Austria. As he gets bored during the holidays, he posted his last video recorded extreme in his native village. Enjoy the scenery and also his style ...
WebBuzz du 04/02/2016: Un éclair manque de peu une jeune fille à Sydney-Lightning almost strikes girl in Sidney
Il n'est jamais conseillé de sortir lors d'un orage et c'est la lesson du jour qu'on appris ces 2 surfeurs Australiens. Alors que la jeune fille approche de l'eau, la foudre frappe la mer si proche des deux amis que cela leur fait renoncer à leurs projets. Fort heureusement, il y a plus de peur que de mal.
It is never advisable to go out during a storm and this is the lesson of the day we learned these two Australian surfers. While the girl approach the water, lightning strikes the sea so close to the two friends that made them abandon their projects. Fortunately, there is more fear than harm.
WebBuzz du 25/09/2014 : Cycliste anglais du mauvais coté-English rider on the wrong way
Quand un cyclist anglais flane dans la campagne, il a tendance a reprendre ses mauvaises habitudes. Les rencontres avec des automobilistes venant en face est donc imparable. En plus, il semble que ses freins soient très mal reglés, ce qui lui fait executer un merveilleux soleil.
When an English cyclist flank in the countryside, it tends to take his bad habits. Encounters with oncoming motorists is unstoppable. In addition, it seems that his brakes are poorly resolved, making him falling down.
WebBuzz du 16/09/2016: Roger Hickey a plus de 160 km/H en streetluge-Roger Hickey 100 mph street luge
La streetluge ou luge de rue est un engin de gravité qui se pratique sur route en pente. Elle peut atteindre de très grandes vitesses et le fait d'être très proche du sol renforce cette impression. Voici l'effet que cela peut faire avec Roger Hickey à plus de 160 Km/h.
The streetluge is a gravity machine which is practiced on sloping road. It can reach very high speeds and being very close to the ground reinforces this impression. Here is the effect it can do with Roger Hickey at over 100 mph.