Monday 07 July 2025
Font Size
   

Ce bar a une vue imprenable sur la vallée qu'il surplombe. Il est en plus réputé pour ce jus de fruits qui sont très bien mélangés, par contre la bière n'est plus vraiment gazeuse ... Et en voici peut être la raison ...

This bar has a breathtaking view of the valley below. He is most famous for fruit juices that are very well mixed by against the beer is not really soft ... And here may be the reason ...

Published in Webbuzz

On sait que les requins sont particulièrement curieux. Cette curiosité les pousse à venir au contact. C'est le cas pour ce requin baleine, qui attiré par les bruits des plongeurs, n'a pas pu s'empecher de venir "toucher" ces étranges poissons.

We know that sharks are particularly curious. This curiosity leads them to make contact. This is the case for the whale shark, which attracted by the sounds of divers could not help but come to "feel" these strange fish.

Published in Webbuzz

Voila une balade qui aurait pu mal se finir. Ce motars arrête sa moto juste à temps alors que rien n'indique cette énorme trou de mine. Il faut toujours faire attention lors de balade dans les forets que l'on ne connait pas.

Here is a ride that could end badly. This motars stopped his bike just in time, while there is no evidence that huge borehole. Always be careful when walking in the forests that we do not know.

Published in Webbuzz

Lors d'une inspection d'une éolienne par un drône, le technicien fut surpris de découvrir sur le toit du module abritant le rotor, un homme perché à plus de 60 mêtres de haut, entrain de prendre un bain de soleil... Sans doute était il la pour profiter du paysage et du silence...

During an inspection of a wind turbine by a drone, the technician was surprised to discover on the roof module housing the rotor, a man perched over 60 meters to the top, in the process of taking a sunbath ... Not probably he was to enjoy the scenery and silence ...

Published in Webbuzz

Chaque construction possède sa fréquence propre. Et le vent est l'un des forces excitatrice les plus connus. L'exemple plus cité est le pont de Tacoma qui s'effondra après 4 mois de mise en service parce que le vent entretenait sa résonance mécanique. C'est à peu près le même cas ici mais avec l'éclairage d'une autoroute. Fort heureusement, les rafales de vent se sont arretées avant qu'un des poteaux ne cassent.

Each building has its own frequency. And the wind is one of the best known excitatory forces. The most cited example is the Tacoma bridge that collapsed after 4 months of his opening because the wind kept its mechanical resonance. It was at about the same case here but with the lighting of a highway. Fortunately, the gusts of wind that are voted on the front of the posts do not break.

Published in Webbuzz

Ouvrir une porte peut révéler de grosses surprises ... Comme pour cette petite fille, qui heureusement a été récupérée par sa maman ...

Opening a door can reveal big surprises ... As for this little girl, who fortunately was recovered by her mother ...

Published in Webbuzz

Sans doute dans un soucis de préservation de l'environnement, le gouvernement Russe a anoncé que les vieilles ladas qu'utilise la police routière sera remplacée par des montures plus écologique. Voici les premières tentatives de la nouvelle police montée russe.

Probably in environmental conservation concerns, the Russian government has Anonce that old ladas used by the traffic police will be replaced by more environmentally mounts. Here are the first attempts of the new Russian Mounties.

Published in Webbuzz

Cette année, il est possible que le père noël ait quelques difficultés pour livrer ces cadeaux. En effet, alors qu'il profitait d'un moment pour se reposer, un méchant chasseur a tué ces rennes...

This year, it is possible that Santa Claus have some difficulties to deliver these gifts. Indeed, when he took advantage of a moment to rest, a wicked hunter killed the reindeer ...

Published in Webbuzz

Notre célèbre Remi Gaillard se fait encore remarquer en faisant n'importe quoi. Cette fois-ci, c'est en aveugle qui vient troubler le sud de la France.

Our famous Remi Gaillard is still noted by anything. This time, he come as blind people to disturb the south of France.

Published in Webbuzz

Pour beaucoup d'urbanistes, les transports en commun est une des solutions qui permettrait aux centres villes de respirer. Malheureusement ils n'ont pas bonne press et plus particulièrement le bus. Voici une publicité qui pourrait améliorer quelque peu son image et lui rendre ses lettres de noblesses. Comme le dit cette video : " Le bus c'est cool"

For many urban planner, public transport is one of the solutions that would allow cities to breathe centers. Unfortunately they do not have good press and more particularly bus. Here's an ad that could improve somewhat its image and restore its former glory. As stated in this video: "The bus is cool"

Published in Webbuzz
Page 1 of 10
French (Fr)English (United Kingdom)

Parmi nos clients

mobileporn