WebBuzz du 26/10/2012
Pourquoi les avions n'ont pas de garde boue à leurs roues ? Comme sur cette vidéo, ils sont amenés à attérrir ou décoller sur des terrains parfois extrement boueux et le fait de "garder" la boue pourrait les empècher de décoller. Il faut tout de même saluer le sens froid et le courage du pilote Russe qui parvient à faire décoller cet avion.
Why airplane did not have any mudguard on their wheels? As show this video, they are brought to land or take off on land Extremely muddy and sometimes to "keep" the mud could prevent them from taking off. Must still acknowledge the courage and the composure of the Russian pilot who manages to take off this aircraft.
WebBuzz du 11/10/2012
Ce chien n'a vraiment peur de rien. Il reste coucher sur la route malgré le passage des voitures qui prennent beaucoup de risques pour l'éviter. Lorsque le tramway arrive, le chauffeur a la patience suffisante pour arreter son engin, sortir et tout faire pour le faire circuler de la voie ...
This dog really afraid of anything. It remains lie on the road despite the passage of cars that take a lot of risks to avoid. When the tram arrives, the driver has the patience enough to stop his vehicle, get out and do everything possible to circulate the way ...
WebBuzz du 05/11/2014 : Russie une toupie tombe dans un trou-Russia a mixer truck falls into a hole
Pour boucher les trous et les refermer proprement, il est courant d'utiliser du beton. En Russie, ils ont une vision un peu différente. C'est une toupie complète qui va disparaitre de la circulation, au moins, une partie du trou pourra être boucher avec le beton transporté.
To fill the holes and close properly, it is common to use the concrete. In Russia, they have a somewhat different view. It is a complete router that will disappear from circulation, at least, part of the hole can be plugged with the concrete transported.
WebBuzz du 14/01/2016: Russie digicode contre teaser-Russia code entry vs teaser
Une habitude russe assez méconnues, les habitants d'immeubles ne se séparent jamais de leur teaser. A cause du froid et de leur vétusté, les digicodes ont souvent des soucis de fonctionnement. Donc pour éviter de rester dehors ... un petit coup de teaser sur le digicode et il ouvre la porte ...
A relatively unknown Russian habit, residents of buildings never separate themselves from their teaser. Because of the cold and their obsolescence, the digital codes often have trouble operating. So to avoid staying out ... a bit of a teaser on the code and it opens the door ...
WebBuzz du 30/12/2014 : Russie: sortir d'un bouchon comme un chef-Russia how to get out when traffic jam
WebBuzz du 08/06/2012
En Russie, la vie semble moins monotone qu'ailleurs. Ainsi, il y a toujours un fait nouveau pour surprendre les habitants. Aujoud'hui, c'est un chameau qui court librement dans les rues. Et le plus surprenant c'est que cela semble n'étonner personne....
In Russia, life seems less monotonous than elsewhere. Thus, there is always something new to surprise people. Aujoud'hui is a camel that runs freely in the streets. And most surprising is that it seems not surprise anyone ....
WebBuzz du 22/02/2012
En Russie à une centaine de kilometres au nord de Moscow, sur les boulevards périphériques de Yaroslavl, un camion ayant oublié de ranger correctement sa grue embarquée roule à vive allure. Sauf qu'il croise quelques panneaux de signalisation horizontaux suffisement haut pour éviter la catastrophe que redoute l'automobiliste qui filme cette séquence. Seulement les ponts sont moins haut et met un terme à la course folle du véhicule.
In Russia a hundred kilometers north of Moscow, on the ring roads of Yaroslavl, a truck having forgotten to properly store its onboard crane traveling at high speed. Unless he meets some road signs enough high to prevent the disaster feared by the driver who is filming this video. Only the bridges are not that high and puts an end to the mad dash of the vehicle.
WebBuzz du 22/12/2015: Traversée d'une rivière en Russie-How to cross the river in Russia
En Russie, ils n'ont pas beaucoup de moyens, mais ils ont surtout des idées. Voilà, comment il est possible de résumer la vie quotidienne des russes. A 200 km au nord de Vorkuta, comme le pont n'est pas terminé, voici l'idée lumineuse qui a été installée "temporairement" pour traverser la rivière Kara.
In Russia, they do not have many resources, but they have ideas above. That is, how it is possible to summarize the daily lives of Russians. 200 km north of Vorkuta, as the bridge is complete, here's the bright idea that was installed "temporarily" to cross the river Kara.
WebBuzz du 29/03/2017: Comment éteindre un feu de camp en Russie-How to put out a campfire In Russia
Il existe plusieurs méthodes efficaces pour éteindre un feu de camps, mais en Russie, leurs méthodes sont assez démesurée. Et il vaut mieux avoir tout rangé avant le passage de l'avion.
There are several effective methods for extinguishing a campfire, but in Russia their methods are quite disproportionate. And it is better to have everything arranged before the passage of the plane.